10 de dezembro de 2010

Brokeback Mountain...Açoriano

10 comentários:

o outro coelho disse...

lol. Parecem o meu bunny quando ele decide falar com sotaque dos açores quando está no meio do supermercado.
Abraço

João Roque disse...

Pois, mariquices é que não...
Beijinhos??? Só uma boa f***!!!!!

Mike disse...

Os bunnys são tramados para a brincadeira. :-)
Abraços.

Mike disse...

João, macho que é macho não beija,f...logo.eheh

um coelho disse...

Agora tenho de andar a fazer defesa de honra em todos os blogs??? Eu só falo com sotaque açoreano no Sá do Campo Pequeno (eu sei que é madeirense, mas escapa-me sempre o sotaque para 'San Migaal').

Mark disse...

Q'horror! :) Não percebo quase nada. Podiam ter colocado legendas, sendo que a piada está em não se perceber nada. :)

Lots of Love. ^^

Ovelha Tresmalhada disse...

Ahahah... Fizeste-me regressar a San Miguel (há uns anos estive por lá e andava sempre com um tradutor comigo).
Foi feita uma encantadora adaptação.
:)))

Mike disse...

Coelho, o bunny P. anda a revelar os teus "podres". Bring it on!!!
:-)
Abraço.

Mike disse...

Mark, houve palavras que percebi à terceira.lol
Mas há açorianos que deviam vir com legendagem incluida. :-)
Abraço.

Mike disse...

Ovelha, não é muito fácil perceber o pessoal de "San M'guel". É como dizia em cima, às vezes deviam vir com legendagem ou tradução simultânea. :-)
Abraço.